Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 236

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 309

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 366

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 368

Warning: mysqli_fetch_assoc() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 375

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 436

Warning: mysqli_num_rows() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /var/www/websm.org/www/main/Skeleton/menus.php on line 910

Web Survey Bibliography

Title Advancing the field of questionnaire translation - identifying problems, discussing methods, pushing the research agenda. A tribute to Janet Harkness
Author Behr, D., Dorer, B., Van Houten, G
Year 2013
Access date 27.06.2013
Presentation

Programme overview

Abstract

Questionnaire translation is a crucial aspect when it comes to collecting comparable survey data in different countries or among different language groups. In the widest sense, translation should ensure the implementation of 'equivalent' instruments, in different linguistic, cultural and institutional settings.

The quest for equivalence already starts at the questionnaire development stage, in which advance translation can already contribute to a more 'translatable' source questionnaire. It continues in the translation stage through procedures - such as using multiple translators with varying skills and providing them with extensive information and task specification. In the review or assessment stage, committee assessments have been argued to contribute to questionnaire equivalence, more so than the use of 'back translation' which was common practice in many multi-lingual surveys in the past. Pretesting and documentation should round off all these translation procedures (e.g., Harkness 2003).

Access/Direct link

Homepage of Conference (Abstract & Programme)

Year of publication2013
Bibliographic typeConference proceedings
Full text availabilityFurther details
Print

Web survey bibliography (8390)

Page:
Page:


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/lib/php5) in Unknown on line 0